Livro lançado na Itália apresenta provérbios usados por emigrantes no RS

Provérbios falados por emigrantes italianos no Rio Grande do Sul fazem parte do livro “Pèdo Í tacón de Í Bus”, lançado neste mês na cidade de Belluno, Itália. O livro, do escritor bellunense Fulcio Bortot, reúne 1.320 expressões usadas em diversas partes do mundo por onde passaram emigrantes, como o porto do Jacuí (RS), as zonas de Monviso a Porto Tolle (fontes e delta do Pó), de Fumaiolo a Ostia (nascentes e foz do Tibre), dos Grisões à Holanda (nascentes e foz do Reno) e o Missouri – Mississippi (EUA).
O livro, ressalta Bortot, mostra que desde os tempos antigos as pessoas que povoaram as costas voltados para os grandes rios, principalmente os navegáveis, se caracterizaram por um denominador comum: expressões idiomáticas, provérbios, preceitos morais, leis empíricas, arte camponesa e relações sociais.
Depois de meio século, quando concluiu metade de pesquisa iniciada com a população que vivia nas montanhas de Belluno, o escritor resolveu ampliá-la, por entender que ainda era insuficiente para a publicação do livro.
Resolveu concentrar, então, seu trabalho na semelhança de conteúdos de algumas expressões usadas em locais bastante distantes, que se diferenciavam pela toponímia, cultura agrícola e por certa discrepância sazonal e de vernáculo, mas contendo a mesma “moral” e a afirmações.
Isso intrigou Fulcio a ponto de decidir investigar e verificar as razões para essas irrefutáveis semelhanças encontradas nos provérbios usados em diversos países de emigração italiana.
“Cada palavra tem um papel importante. Com elas, desde nossos ancestrais criaram provérbios desde os tempos mais remotos”, diz o escritor.
O resultado da pesquisa está na obra “Pèdo Í tacón de Í Bus”. O livro, que pode ser encontrado nos endereços eletrônicos campedel.It ou no Amazon.com, apresenta as diferentes interpretações dos provérbios criados por emigrantes italianos em várias partes do mundo.

